Русские раскладки клавиатуры[править | править код]
Русская раскладка клавиатуры ЙЦУКЕН и «фонетическая раскладка». Более распространённой из них является раскладка ЙЦУКЕН, название которой происходит от шести левых символов верхнего ряда раскладки. Предшественницу этой раскладки, которую точней было бы называть ЙІУКЕН, создали в США в конце XIX века для пишущих машинок. В России в те времена раскладка ЙІУКЕН получила официальное название «Стандарт-клавиатура». В раскладке в нижнем регистре располагались строчные буквы и знаки препинания, а в верхнем — прописные буквы и цифры.
Считается, что раскладка ЙЦУКЕН далека от оптимальной при печати слепым десятипальцевым методом:
- нагрузка по пальцам распределяется неравномерно, из-за чего одни пальцы «пробегают» по клавиатуре большие расстояния, чем другие;
- приходится часто гнуть пальцы, так как основной «домашний» ряд клавиатуры мало задействован;
- часто два и более символа нажимаются подряд в одной зоне, одним пальцем.
В раскладке ЙЦУКЕН также отсутствуют клавиши для используемых в русской типографике знаков препинания и небуквенных орфографических знаков:
- кавычки «ёлочки» (угловые, типографские);
- кавычки „лапки“;
- ударение;
- тире;
- параграф;
- апостроф;
- квадратные, фигурные и угловые скобки.
В операционной системе Microsoft Windows предложены два варианта адаптации раскладки ЙЦУКЕН для компьютерных клавиатур: «Русская» (англ. «Russian») и «Русская (Машинопись)» (англ. «Russian (Typewriter)»). По умолчанию используется раскладка «Русская», в которой цифры перемещены в нижний регистр, а знаки препинания (кроме точки и тире) и дополнительные символы — в верхний. Большинство русскоязычных пользователей компьютеров пользуются именно этой русской раскладкой[источник не указан 2172 дня].
- Недостатком компьютерной раскладки ЙЦУКЕН (Русская) считается то, что запятая находится в верхнем регистре, хотя она не является второстепенным знаком и употребляется чаще точки.
- Следующий недостаток основной русской компьютерной раскладки — неудобство набора буквы «ё».
В 1956 году был издан «Свод правил русской орфографии и пунктуации», в котором закреплялась сложившаяся практика факультативного использования буквы «ё». На компьютерной раскладке ЙЦУКЕН буква «ё» размещена слева в верхнем углу клавиатуры, отдельно от всех остальных букв.
Альтернативный вариант — ЙЦУКЕН «Русская (машинопись)» — отличается расположением небуквенных знаков и буквы «ё». Она считается более удобной для набора, так как цифры в текстах встречаются, как правило, гораздо реже знаков препинания, а постоянное использование клавиши ⇧ Shift для набора последних способствует снижению скорости набора. Кроме того, в этой раскладке буква «ё» расположена в более удобном месте — за неё отвечает клавиша, которая в обычной русской компьютерной раскладке служит для набора знаков препинания точка и запятая.
Из альтернативных раскладок для русского языка наподобие «DVORAK» следует выделить раскладку DIKTOR и раскладку Зубачёва. Обе эти раскладки были построены по схожему принципу с латинской раскладкой «DVORAK», но официальные сайты перестали существовать, а популярности они так и не завоевали.
В русской фонетической раскладке русские буквы расположены там же, где и похожие (фонетически, по звучанию) латинские, например, A-А, Б-B, Д-D, Ф-F, K-K, O-O и т. д. Созданы варианты русской фонетической раскладки на основе латинской QWERTY, а также на основе других латинских и национальных раскладок. Русская фонетическая раскладка считается лучшей для иностранцев, изучающих русский язык, а также для множества русских, живущих за пределами СНГ. Первое описание русской фонетической (транслитерационной) раскладки было размещено в 1997 году на сайте Вадима Маслова «СовИнформБюро», поэтому этот метод набора русского текста иногда называют методом Маслова. В персональных компьютерах отечественного производства, например, ПК Искра (1989 г.), использовался противоположный подход: не русские буквы располагались по образцу латинских, а, наоборот, латинские по образцу русских (JCUKEN).
Подключение русской фонетической раскладки в Microsoft Windows требует специальной компьютерной программы, найти которую можно на соответствующих сайтах Интернета. В отличие от неё, раскладки «Болгарская (фонетическая)», «Боснийская (кириллица)», «Македонская (FYROM)» и «Македонская (БЮРМ)» включены в набор раскладок Microsoft Windows Vista.
Механическая раскладка[править | править код]
Стандартная компьютерная клавиатура, также называемая клавиатурой PC/AT, имеет 101 или 102 клавиши, расположение которых подчиняется единой общепринятой схеме, и спроектирована в расчёте на английский алфавит, содержащий 26 букв.
По своему назначению клавиши на клавиатуре PC/AT подразделяются на шесть групп:
- функциональные клавиши (F1 — F12);
- алфавитно-цифровые клавиши;
- клавиши управления курсором (Home, Endruen, Page Up, Page Down, Delete, ← Backspace, ←, →, ↑, ↓);
- клавиши цифровой панели;
- специализированные клавиши (Esc, Print Screen, Pause, Insert и т. д.);
- клавиши-модификаторы (⇧ Shift, Ctrl, Alt, Alt Gr, ⇪ Caps Lock, Num Lock, Scroll Lock).
- На современных клавиатурах бывают клавиши ⊞ Win и Menu, или ⌘ Cmd.
Раскладка 105-клавишной клавиатуры IBM/Windows | ||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Esc | F1 | F2 | F3 | F4 | F5 | F6 | F7 | F8 | F9 | F10 | F11 | F12 | PrtScSysRq | ScrollLock | PauseBreak | |||||||||
Ins | Home | PgUp | NumLk | * | − | |||||||||||||||||||
Del | End | PgDn | + | |||||||||||||||||||||
↑ | Ent | |||||||||||||||||||||||
← | ↓ | → | , |
На компактных клавиатурах (обычно часть ноутбука) эти группы бывают смешаны, а некоторые клавиши объединены с помощью необычно работающей клавиши-модификатора Fn.
Изменение регистра в Ворде
Большинство задач, с которыми можно столкнуться в процессе использования текстового редактора от Майкрософт, могут быть решены как минимум двумя способами – с помощью кнопок на панели инструментов (лента) и горячих клавиш на клавиатуре. Справедливо это утверждение и для интересующего нас сегодня регистра.
Способ 1: Кнопка на ленте
Для изменения регистра достаточно нажать всего одну кнопку на панели быстрого доступа в Word. Располагается она во вкладке «Главная» в группе инструментов «Шрифт». Так как данный элемент выполняет сразу несколько функций по части изменения регистра, будет уместно рассмотреть каждую из них.
- Выделите часть текста, для которой требуется изменить регистр.
Выберите в выпадающем меню кнопки подходящий тип изменения регистра:
Как в предложениях — делает первую букву в предложениях прописной, все остальные становятся строчными;
все строчные — абсолютно все буквы в выделенном фрагменте будут строчными;
Начинать С Прописных — первые буквы в каждом слове станут прописными, остальные будут строчными
иЗМЕНИТЬ РЕГИСТР — позволяет изменить регистр на противоположный. Например, фраза «Изменить Регистр» превратится в «иЗМЕНИТЬ рЕГИСТР».
Ввиду того что необходимая кнопка расположена в «Главной» вкладке текстового редактора, причем в наиболее активно используемой группе инструментов, а ее меню наглядно показывает то, как будет выглядеть текст после изменения регистра, данный способ можно назвать самым простым и интуитивно понятным. Но не единственным.
Способ 2: Горячие клавиши
Действия, аналогичные вышеописанным, можно выполнить и без обращения к панели инструментов. За большинством вариантов изменения, представленных в меню кнопки «Регистр», закреплены горячие клавиши. К сожалению, их использование позволяет получить лишь три из пяти доступных вариантов написания. Таким образом можно только поочередно переключаться между тремя стилями регистра — «все строчные», «ВСЕ ПРОПИСНЫЕ» и «Начинать С Прописных», но не «Как в предложениях» и не «иЗМЕНИТЬ РЕГИСТР».
- Выделите часть текста, в которой нужно изменить регистр.
Числа от 10 000
Они передавались на письме с помощью особых обрамлений для букв. Эти обрамления не были заимствованы из греческого письма, они разрабатывались в основном на древнерусской почве. Данная система была не совсем устоявшейся, допускала варианты и разночтения, поскольку находилась тогда в процессе развития и использовалась относительно редко: подавляющему большинству людей такие огромные числа не требовались в практической деятельности.
Для расчетов или определений количества чего-либо обычно использовался так называемый «малый счет», с числами не очень больших разрядов. Например, число, называемое тьма, в «малом счете» составляло 10 000. Но позже, для работы с математическими значениями более миллиона, был создан «великий счет». В нем использовались числа на многие порядки больше, нежели в «малом счете», хотя названия у них оставались те же. Скажем, упомянутая выше тьма в «великом счете» составляла уже не десять тысяч, а миллион.
Конечно, вся эта система не была изобретена сразу в одно время: уже в XII столетии на Руси пользовались знаками для десятков тысяч, но обозначения миллионов вошли в обиход лишь в XIV – начале XV века.
Ниже мы приводим таблицу с обозначениями больших чисел на примере буквы «аз», обозначающей 1: одна тысяча, один десяток или сотня тысяч, один миллион и т. д. Оговоримся, что в реальности одни и те же значения могли изображаться на письме по-разному; в нашу таблицу включены лишь некоторые часто встречающиеся варианты. Числовые значения системы «малого счета» даны без скобок, «великого счета» — в скобках.
Запись больших чисел с помощью кириллицы
Некоторые символы больших чисел включены в таблицу «Юникода», и их можно изобразить средствами текстового редактора Word или OpenOffice. Точнее говоря, это касается трех знаков:
҂ (U+0482) — для тысяч;
҈ (U+0488) — для сотен тысяч (легионы в «малом счете»);
҉ (U+0489) — для миллионов (леодры в «малом счете»).
Система записи чисел с помощью букв кириллицы была громоздкой и неудобной по сравнению с современной. Тяжелее было и научиться считать. Если современному школьнику сам облик цифр подсказывает, что 200+300=500 по аналогии с 2+3=5 , то древнерусский школьник в буквенной записи этих же вычислений никакой аналогии не видел. В самом деле: на письме для него сумма ·в҃· и ·г҃· составляла ·є҃·, а если сложить ·с҃· и ·т҃·, получалось ·ф҃·…
Несмотря на эти трудности, находились на Руси одаренные люди с математическим складом ума, которые могли производить сложные вычисления, успешно оперируя малыми и большими числами (видимо, с помощью специальных приспособлений наподобие абака). К числу таких людей древнерусской эпохи следует отнести Кирика Новгородца, жившего в XII столетии и ставшего автором «Учения о числах» («Учение, им же ведати человеку числа всех лет»).
Система записи чисел с помощью букв азбуки была упразднена в России в начале XVIII века, в период правления Петра I.
Литература:
Истрин В. А. 1100 лет славянской азбуки. — М., 1988.
Хабургаев Г. А. Старославянский язык. — М., 1974.
Симонов Р. А. Математическая мысль Древней Руси. — М., 1977.
Успенский Л. В. По закону буквы. — М., 1973.
Депман И. Я. Из истории математики. — М., 1950.
На фото: часы с «кириллическим» циферблатом в Суздале.
Кодировки кириллицы
Кириллица в Юникоде
В Юникоде версии 5.1 для кириллицы выделено четыре раздела:
название | диапазон кодов (hex) | описание | |
---|---|---|---|
Cyrillic | 0400 | 045F | символы из ISO 8859-5, перемещённые вверх на 864 позиции |
0460 | 047F | исторические буквы | |
0400 | 04FF | дополнительные символы для разных языков, использующих кириллицу | |
Cyrillic Supplement | 0500 | 052F | |
Cyrillic Extended-A | 2DE0 | 2DFF | надстрочные буквы для церковнославянского письма |
Cyrillic Extended-B | A640 | A69F | разные исторические буквы |
В Юникоде нет русских букв с ударением, поэтому приходится их делать составными, добавляя символ U+0301 («combining acute accent») после ударной гласной (например, ы́ э́ ю́ я́).
Долгое время наиболее проблемным был церковнославянский язык, но в версии 5.1 уже присутствуют практически все нужные символы.
Более подробную таблицу см. в статье Кириллица в Юникоде.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | ||
400 | Ѐ | Ё | Ђ | Ѓ | Є | Ѕ | І | Ї | Ј | Љ | Њ | Ћ | Ќ | Ѝ | Ў | Џ |
410 | А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | Й | К | Л | М | Н | О | П |
420 | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я |
430 | а | б | в | г | д | е | ж | з | и | й | к | л | м | н | о | п |
440 | р | с | т | у | ф | х | ц | ч | ш | щ | ъ | ы | ь | э | ю | я |
450 | ѐ | ё | ђ | ѓ | є | ѕ | і | ї | ј | љ | њ | ћ | ќ | ѝ | ў | џ |
460 | Ѡ | ѡ | Ѣ | ѣ | Ѥ | ѥ | Ѧ | ѧ | Ѩ | ѩ | Ѫ | ѫ | Ѭ | ѭ | Ѯ | ѯ |
470 | Ѱ | ѱ | Ѳ | ѳ | Ѵ | ѵ | Ѷ | ѷ | Ѹ | ѹ | Ѻ | ѻ | Ѽ | ѽ | Ѿ | ѿ |
480 | Ҁ | ҁ | ҂ | ҃ | ҄ | ҅ | ҆ | ҇ | ҈ | ҉ | Ҋ | ҋ | Ҍ | ҍ | Ҏ | ҏ |
490 | Ґ | ґ | Ғ | ғ | Ҕ | ҕ | Җ | җ | Ҙ | ҙ | Қ | қ | Ҝ | ҝ | Ҟ | ҟ |
4A0 | Ҡ | ҡ | Ң | ң | Ҥ | ҥ | Ҧ | ҧ | Ҩ | ҩ | Ҫ | ҫ | Ҭ | ҭ | Ү | ү |
4B0 | Ұ | ұ | Ҳ | ҳ | Ҵ | ҵ | Ҷ | ҷ | Ҹ | ҹ | Һ | һ | Ҽ | ҽ | Ҿ | ҿ |
4C0 | Ӏ | Ӂ | ӂ | Ӄ | ӄ | Ӆ | ӆ | Ӈ | ӈ | Ӊ | ӊ | Ӌ | ӌ | Ӎ | ӎ | ӏ |
4D0 | Ӑ | ӑ | Ӓ | ӓ | Ӕ | ӕ | Ӗ | ӗ | Ә | ә | Ӛ | ӛ | Ӝ | ӝ | Ӟ | ӟ |
4E0 | Ӡ | ӡ | Ӣ | ӣ | Ӥ | ӥ | Ӧ | ӧ | Ө | ө | Ӫ | ӫ | Ӭ | ӭ | Ӯ | ӯ |
4F0 | Ӱ | ӱ | Ӳ | ӳ | Ӵ | ӵ | Ӷ | ӷ | Ӹ | ӹ | Ӻ | ӻ | Ӽ | ӽ | Ӿ | ӿ |
500 | Ԁ | ԁ | Ԃ | ԃ | Ԅ | ԅ | Ԇ | ԇ | Ԉ | ԉ | Ԋ | ԋ | Ԍ | ԍ | Ԏ | ԏ |
510 | Ԑ | ԑ | Ԓ | ԓ | Ԕ | ԕ | Ԗ | ԗ | Ԙ | ԙ | Ԛ | ԛ | Ԝ | ԝ | Ԟ | ԟ |
520 | Ԡ | ԡ | Ԣ | ԣ | ||||||||||||
2DE0 | ⷠ | ⷡ | ⷢ | ⷣ | ⷤ | ⷥ | ⷦ | ⷧ | ⷨ | ⷩ | ⷪ | ⷫ | ⷬ | ⷭ | ⷮ | ⷯ |
2DF0 | ⷰ | ⷱ | ⷲ | ⷳ | ⷴ | ⷵ | ⷶ | ⷷ | ⷸ | ⷹ | ⷺ | ⷻ | ⷼ | ⷽ | ⷾ | ⷿ |
A640 | Ꙁ | ꙁ | Ꙃ | ꙃ | Ꙅ | ꙅ | Ꙇ | ꙇ | Ꙉ | ꙉ | Ꙋ | ꙋ | Ꙍ | ꙍ | Ꙏ | ꙏ |
A650 | Ꙑ | ꙑ | Ꙓ | ꙓ | Ꙕ | ꙕ | Ꙗ | ꙗ | Ꙙ | ꙙ | Ꙛ | ꙛ | Ꙝ | ꙝ | Ꙟ | ꙟ |
A660 | Ꙣ | ꙣ | Ꙥ | ꙥ | Ꙧ | ꙧ | Ꙩ | ꙩ | Ꙫ | ꙫ | Ꙭ | ꙭ | ꙮ | ꙯ | ||
A670 | ꙰ | ꙱ | ꙲ | ꙳ | ꙼ | ꙽ | ꙾ | ꙿ | ||||||||
A680 | Ꚁ | ꚁ | Ꚃ | ꚃ | Ꚅ | ꚅ | Ꚇ | ꚇ | Ꚉ | ꚉ | Ꚋ | ꚋ | Ꚍ | ꚍ | Ꚏ | ꚏ |
A690 | Ꚑ | ꚑ | Ꚓ | ꚓ | Ꚕ | ꚕ | Ꚗ | ꚗ |
В чем сходство и различие
На основе глаголицы и греческого алфавита ученик Кирилла Климент Охридский, работавший в Болгарии, создал азбуку, которую мы сегодня называем кириллицей. Между глаголицей и кириллицей нет разницы ни в количестве букв – в первоначальном варианте их 41 в обеих азбуках — ни в их названиях — все те же «аз», «буки», «веди»…
Разница заключается лишь в начертаниях букв. Различают две формы начертания глаголицы: более древняя — круглая — известная как болгарская, и более поздняя — угловатая или хорватская.
Не совпадает и числовое значение букв. Дело в том, что в Средние века славянские народы, как и греки, не знали арабских цифр и для записей чисел пользовались буквами. В глаголице «аз» соответствует единице, «буки» — двойке и так далее. В кириллице цифры привязаны к числовым значениям соответствующих букв греческого алфавита. Поэтому «аз» — единица, а «веди» — двойка. Есть и другие несовпадения.
Автор средневекового болгарского трактата «О письменах» Черноризец Храбр так писал о славянской азбуке, о ее преимуществе перед греческой и о том, что она претерпела усовершенствование: «Тем же славянским письменам более святости и чести, что святой муж сотворил их, а греческие — эллины поганые. Если же кто скажет, что не устроил их добро, потому что доделывают их еще, в ответ скажем этим: и греческие также многажды доделывали».
Числа меньше 10 000
Если какой-либо символ кириллицы употреблялся для обозначения числа, то он записывался определенным образом. А именно: над буквой ставилось титло, а по обеим сторонам буквы на середине ее высоты – точки. Например, число 4 записывали как ·д҃·, а 600 – как ·х҃·. Ниже приведена сводная таблица числовых значений.
Числовые значения букв кириллицы
Буква | Число | Буква | Число | Буква | Число |
·а҃· (аз) | 1 | ·ɪ҃· (и десят.) | 10 | ·р҃· (рцы) | 100 |
·в҃· (веди) | 2 | ·к҃· (како) | 20 | ·с҃· (слово) | 200 |
·г҃· (глаголь) | 3 | ·л҃· (люди) | 30 | ·т҃· (твердо) | 300 |
·д҃· (добро) | 4 | ·м҃· (мыслете) | 40 | ·ѵ҃· (ижица) ·о҃у· (ук) | 400 |
·є҃· (есть) | 5 | ·ɴ҃· (наш) | 50 | ·ф҃· (ферт) | 500 |
·s҃· (зело) | 6 | ·ѯ҃· (кси) | 60 | ·х҃· (хер) | 600 |
·з҃· (земля) | 7 | ·о҃· (он) | 70 | ·ѱ҃· (пси) | 700 |
·н҃· (и восьм.) | 8 | ·п҃· (покой) | 80 | ·ѡ҃· (от) | 800 |
·ѳ҃· (фита) | 9 | ·ч҃· (червь) | 90 | ·ц҃· (цы) ·ѧ҃· (юс мал.) | 900 |
Числа больше десяти обозначались сочетаниями букв, записывающимися так же между точками и под титлом. Например: ·п҃в· — 82, ·сл҃ѳ· — 239. При записи чисел второго десятка (от 11 до 19) на первое место ставили букву, обозначающую единицы, а на второе — обозначение одного десятка в виде «и десятеричного»:
·а҃ɪ· — 11, ·з҃ɪ· — 17 и т. д.
Запись чисел третьего и последующих десятков производилась в обратном порядке: там на первом месте стояли десятки, на втором — единицы. Например:
·м҃г· — 43, ·к҃ϵ· — 25.
Такой же порядок десятков и единиц наблюдается и в языке: семнадцать (буквально ‘семь на десяти’; сначала указаны единицы, затем — десяток), но сорок три (сначала названы десятки, затем — единицы).
Тысячи обозначались теми же буквами, что и единицы, только перед буквой слева внизу ставился особый знак ҂. Например, запись ·҂д҃· означала 4000 (четыре тысячи), а ·҂sф҃ла· — 6531 (шесть тысяч пятьсот тридцать один).
Кириллица в кодировке
В настоящее время получило распространение использование кириллицы при регистрации сайтов, доменов, различных операторов в Интернете. Некоторые люди задаются вопросом: что такое кириллица в пароле? Это означает, что она записана в вордовском документе или зарегистрирована с помощью определенной кодировки.
На сегодняшний день имеются следующие виды кодировки, применяемые на компьютере:
- Главная кодировка.
- Болгарская кириллица.
- Альтернативная кодировка СР866.
- КОИ-8 и ДКОИ-8.
- Windows-1251.
- MacCirillic.
Каждая из кодировок имеет место в качестве используемой в том или ином документе. Вы можете настроить в документе в соответствующем разделе собственную кодировку. Однако наиболее популярно написание русских символов, настраиваемое через юникод, потому что данная программа установлена на большинстве компьютеров.
Кириллица в кодировке
В настоящее время получило распространение использование кириллицы при регистрации сайтов, доменов, различных операторов в Интернете. Некоторые люди задаются вопросом: что такое кириллица в пароле? Это означает, что она записана в вордовском документе или зарегистрирована с помощью определенной кодировки.
На сегодняшний день имеются следующие виды кодировки, применяемые на компьютере:
- Главная кодировка.
- Болгарская кириллица.
- Альтернативная кодировка СР866.
- КОИ-8 и ДКОИ-8.
- Windows-1251.
- MacCirillic.
Каждая из кодировок имеет место в качестве используемой в том или ином документе. Вы можете настроить в документе в соответствующем разделе собственную кодировку. Однако наиболее популярно написание русских символов, настраиваемое через юникод, потому что данная программа установлена на большинстве компьютеров.
Кодировки кириллицы
- Альтернативная кодировка (CP866)
- Основная кодировка
- Болгарская кодировка
- CP855
- ISO 8859-5
- КОИ-8
- ДКОИ-8
- MacCyrillic
- Windows-1251
Кириллица в Юникоде
Основная статья: Кириллица в Юникоде
В Юникоде версии 11.0 для кириллицы выделено пять блоков:
название | диапазон кодов (hex) | описание | |
---|---|---|---|
Cyrillic | Кириллица | 0400—045F | символы из ISO 8859-5, перемещённые вверх на 864 позиции |
0460—047F | исторические буквы | ||
0480—04FF | дополнительные символы для разных языков, использующих кириллицу | ||
Cyrillic Supplement | Дополнение к кириллице | 0500—052F | |
Cyrillic Extended-A | Расширенная кириллица — A | 2DE0—2DFF | надстрочные буквы для церковнославянского письма |
Cyrillic Extended-B | Расширенная кириллица — B | A640—A69F | разные исторические буквы |
Cyrillic Extended-C | Расширенная кириллица — C | 1C80—1C8F | исторические формы начертания букв |
В Юникоде нет русских букв с ударением, поэтому приходится их делать составными, добавляя символ U+0301 («combining acute accent») после ударной гласной (например, ы́ э́ ю́ я́).
Кодировки кириллицы
- Альтернативная кодировка (CP866)
- Основная кодировка
- Болгарская кодировка
- CP855
- ISO 8859-5
- КОИ-8
- ДКОИ-8
- MacCyrillic
- Windows-1251
Кириллица в Юникоде
В Юникоде версии 9.0 для кириллицы выделено пять блоков:
название | диапазон кодов (hex) | описание | |
---|---|---|---|
Cyrillic | Кириллица | 0400—045F | символы из ISO 8859-5, перемещённые вверх на 864 позиции |
0460—047F | исторические буквы | ||
0480—04FF | дополнительные символы для разных языков, использующих кириллицу | ||
Cyrillic Supplement | Дополнение к кириллице | 0500—052F | |
Cyrillic Extended-A | Расширенная кириллица — A | 2DE0—2DFF | надстрочные буквы для церковнославянского письма |
Cyrillic Extended-B | Расширенная кириллица — B | A640—A69F | разные исторические буквы |
Cyrillic Extended-C | Расширенная кириллица — C | 1C80—1C8F | исторические формы начертания букв |
В Юникоде нет русских букв с ударением, поэтому приходится их делать составными, добавляя символ U+0301 («combining acute accent») после ударной гласной (например, ы́ э́ ю́ я́).
Долгое время наиболее проблемным был церковнославянский язык, но начиная с версии 5.1 уже присутствуют практически все нужные символы.
Переход с кириллицы на латиницу и обратно
В адаптированных компьютерах и ноутбуках перейти на кириллицу не составит труда. Однако если установленная у вас система не предполагает сразу быстрого доступа к русской раскладке, то необходимо будет произвести дополнительные настройки.
Второй язык клавиатуры — латиница
Если у вас нет в настройках быстрого доступа к кириллице, то придется произвести несколько действий по ее добавлению. Для этого достаточно следовать простому алгоритму.
- Откройте панель управления (Control Panel).
- Выберите вкладку регион и язык (Region and Language).
- В графе добавить язык (Unput Language) вы можете добавить необходимую раскладку (или несколько). После чего она появится внизу на панели быстрого доступа наряду с латиницей.
Сочетание клавиш
Если бы переключение раскладки производилось каждый раз вручную через настройки, то это значительно бы замедлило скорость печати. Поэтому выделили несколько сочетаний клавиш, которые для переключения необходимо нажимать одновременно:
Панель быстрого доступа
Чуть менее быстрый способ изменения раскладки через панель быстрого доступа. Однако он более удобен, если у вас подключено более трех раскладок. Справа в нижней панели есть значок раскладки, представляющий собой 2–3 буквы от названия алфавита (EN — латиница, РУС — кириллица). При нажатии на него левой кнопкой мыши будут отображены все подключенные раскладки. Из них еще одним щелчком вы можете выбрать необходимую.
Источник статьи: http://setafi.com/elektronika/klaviatura/kirillitsa-eto-kakie-bukvy-na-klaviature/
Распространение в мире
Официальный алфавит
На данный момент в качестве официального алфавита кириллица используется в следующих странах:
Республика Абхазия Республика Абхазия (частично признанное государство)
- абхазский язык
- русский язык
Белоруссия Белоруссия
- белорусский язык
- русский язык
Босния и Герцеговина Босния и Герцеговина
сербский язык
Болгария Болгария
болгарский язык
Казахстан Казахстан
- казахский язык (планируется перевод казахского алфавита на латиницу к 2025 году)
- русский язык
Киргизия Киргизия
- киргизский язык
- русский язык
Македония Македония
македонский язык
Молдавия Молдавия
русский язык в Гагаузии
Монголия Монголия
монгольский язык
Приднестровская Молдавская Республика (непризнанное государство)
- молдавский язык
- русский язык
- украинский язык
Россия Россия
- русский язык
- Государственные и официальные языки в субъектах Российской Федерации (кроме вепсского, карельского и финского языков)
Сербия Сербия
- сербский язык
- русинский язык/диалект в Воеводине
Таджикистан Таджикистан
- таджикский язык
- русский язык
Украина Украина
украинский язык
Черногория Черногория
- черногорский язык (наряду с латиницей)
- сербский язык
Южная Осетия Южная Осетия (частично признанное государство)
- осетинский язык
- русский язык
В прошлом и за границей
Азербайджан Азербайджан
азербайджанский язык (переведён на латиницу в 1990-е годы, фактически с августа 2001 г.; в РФ (Дагестан) продолжает использоваться кириллица, в Иране — арабское письмо)
Молдавия Молдавия
гагаузский язык в Гагаузии (переведён на латиницу в 1996 году; используется наряду с кириллицей)
Узбекистан Узбекистан
- узбекский язык (официально переведён на латиницу в 1993 году)
- каракалпакский язык в Каракалпакстане (официально переведён на латиницу в 1994 году)
Туркмения Туркмения
туркменский язык (переведён на латиницу в 1990-е годы)
Русская кириллица. Гражданский шрифт
В 1708—1711 гг. Пётр I предпринял реформу русской письменности, устранив надстрочные знаки, упразднив несколько букв и узаконив другое (приближенное к латинским шрифтам того времени) начертание оставшихся — так называемый гражданский шрифт. Вскоре на гражданский шрифт (с соответствующими изменениями) перешли сербы, позже — болгары; румыны же в 1860-е годы отказались от кириллицы в пользу латинской письменности (что интересно, у них одно время использовался «переходный» алфавит, представлявший из себя смесь латинских и кириллических букв). Гражданским шрифтом с минимальными изменениями начертаний (самое крупное — замена m-образной буквы «т» на нынешнюю её форму) мы пользуемся и поныне.
За три века русский алфавит претерпел ряд реформ. Количество букв в основном уменьшалось, исключение составляют буквы «э» и «й» (употреблявшиеся и ранее, но узаконенные в XVIII веке) и единственная «авторская» буква — «ё», предложенная княгиней Екатериной Романовной Дашковой. Последняя крупная реформа русской письменности была проведена в 1917—1918 г. (см. Реформа русской орфографии 1918 года), в результате чего появился современный русский алфавит, состоящий из 33 букв. Этот алфавит также стал основой многих неславянских языков бывшего СССР и Монголии (письменность для которых ранее XX века отсутствовала или была основана на других видах письменности: арабской, китайской, старомонгольской и т. п.).
О попытках отмены кириллицы см. статью «Латинизация».
Современные кириллические алфавиты славянских языков
Белорусский | А | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ж | З | І | Й | К | Л | М | Н | |||
Болгарский | А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | Й | К | Л | М | Н | ||||
Македонский | А | Б | В | Г | Д | Ѓ | Е | Ж | З | Ѕ | И | Ј | К | Л | Љ | М | Н | |
Русский | А | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ж | З | И | Й | К | Л | М | Н | |||
Сербский | А | Б | В | Г | Д | Ђ | Е | Ж | З | И | Ј | К | Л | Љ | М | Н | ||
Украинский | А | Б | В | Г | Ґ | Д | Е | Є | Ж | З | И | І | Ї | Й | К | Л | М | Н |
Белорусский | О | П | Р | С | Т | У | Ў | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Ы | Ь | Э | Ю | Я | |
Болгарский | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ь | Ю | Я | ||
Македонский | Њ | О | П | Р | С | Т | Ќ | У | Ф | Х | Ц | Ч | Џ | Ш | ||||
Русский | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я |
Сербский | Њ | О | П | Р | С | Т | Ћ | У | Ф | Х | Ц | Ч | Џ | Ш | ||||
Украинский | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ь | Ю | Я |
- До 1990 года украинский алфавит заканчивался не …ШЩЬЮЯ, а …ШЩЮЯЬ.
- В белорусской, македонской и украинской письменности используется апостроф, буквой не считающийся и в алфавит не входящий. В белорусской и украинской письменности он играет роль русской буквы Ъ. В македонской обозначает гласную Шва.
- В болгарском Ъ — это не разделительный знак, а обозначение особого гласного звука.
Старые (дореформенные) гражданские кириллические алфавиты
Болгарский до 1945 | А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | Й | (І) | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | |
Русский до 1918 | А | Б | В | Г | Д | Е | (Ё) | Ж | З | И | (Й) | І | К | Л | М | Н | О | П | Р | С |
Сербский к сер. XIX в. | А | Б | В | Г | Д | Ђ | Е | Ж | З | И | Й | І | К | Л | М | Н | О | П | Р | С |
Болгарский до 1945 | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | (Ы) | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѫ | ( Ѭ ) | ( Ѳ ) | |||
Русский до 1918 | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Э | Ю | Я | Ѳ | ( Ѵ ) | |||
Сербский к сер. XIX в. | Т | Ћ | У | Ф | Х | Ц | Ч | Џ | Ш | (Щ) | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | (Э) | Є | Ю | Я | ( Ѳ ) | ( Ѵ ) |
(В скобках поставлены знаки, не имевшие официально статус букв, а также буквы, вышедшие из употребления несколько ранее указанной даты.)
Установка раскладки
- Распакуйте содержимое установочного архива
«ru-intl-setup.zip» в любом удобном для Вас месте. - Откройте папку «Клавиатурная раскладка Русская
(международная)» и запустите файл «setup.exe».
Если система попросит разрешения на внесение изменений — дайте
своё согласие. Дождитесь завершения установки. Закройте окно установочной
программы, нажав на кнопку «Close». - Откройте диалог редактирования раскладок, щёлкнув правой кнопкой мыши по
индикатору «RU/EN» в правом нижнем углу экрана и выбрав
в появившемся контекстном меню пункт «Параметры». - Замените раскладку, используемую для ввода по умолчанию, со старой
раскладки «Русская» на новую раскладку «Русская
(международная)», выбрав соответствующий пункт в выпададающем
списке в верхней части диалога (eсли по умолчанию в системе используется
английский язык ввода — пропустите этот шаг). - Удалите старую раскладку, выбрав её в списке установленных раскладок
в нижней части диалога и нажав на кнопку «Удалить».
Примените сделанные изменения нажатием на кнопку «OK».
В некоторых случаях может также потребоваться перезагрузка компьютера.
После завершения установки скачанный установочный файл и его содержимое
можно удалить.